通訳2008年10月のニュースINDEX
通訳に関する2008年10月のニュースINDEXページです。
【Respect】
多言語翻訳可煤B安心価格の
翻訳
サービス実現。WEB・DTPにも対応。
マンツーマン
英会話スクール
のことならこちらがお勧め。
韓国
格安航空券
や海外格安航空券はお任せ下さい。
人材
派遣
会社が提供する、Web=@デザイナー プログラマー 編集 事務 等の仕事情報紹介サイトです。
インプラント治療の最新情報や基本的な知識・メデント認定の安心
インプラント
歯科医院情報をご紹介しております。
不動産担保ローン
でお客様のあらゆるニーズに誠実にお応え致します。
PR会社
は単なる広報業務代行ではなく、パートナーとして戦略的なPRサービスを提供します。
白ロムとは未登録のケータイ本体のこと。中古、新古の
白ロム
携帯電話を販売しています!
会計ャtト、経理ャtト、工事別
会計ャtト
、給与ャtト等の製品情報をご提供しております。
快適なインターフェースを備えたWebメールャtト、豊富な機狽低価格でご提供いたします。
メールアーカイブ
ならこちら。
英語が身につくインターンシップならこちら。
語学留学
やワーホリとは違う効果あり。
お借入れの一本化や大口ローンに最適な
おまとめローン
をご紹介しております。
ブランド品はインターネットで買う時代です。激安の連続。世界の
ブランド 通販
ならこちら。
神戸新聞
始まる裁判員制度:通訳正確さが課題模擬裁判、外国人被告想定し実施
毎日新聞 Japan -Oct292008
通訳を介した審理が裁判員にどんな影響を与えるか検証しようと東京地裁は28、29の両日、外国人を被告とした模擬裁判を実施した。来年5月に始まる裁判員制度では、通訳の的確さが裁判員の判断を左右しかねないと指摘されているが、参加した通訳からはアドリブが
外国人被告の模擬裁判、通訳が対応に苦慮日本経済新聞
関学大生が模擬裁判取り調べ可視化も実演31日神戸新聞
裁判員制度:導入に向けて、本番前に模擬法廷横浜地裁小田原支部/神奈川毎日新聞
毎日新聞 -毎日新聞all7newsarticles
(2008年10月31日21時55分のニュース)
神戸新聞
始まる裁判員制度:通訳正確さが課題模擬裁判、外国人被告想定し実施
毎日新聞 Japan -14hoursago
通訳を介した審理が裁判員にどんな影響を与えるか検証しようと東京地裁は28、29の両日、外国人を被告とした模擬裁判を実施した。来年5月に始まる裁判員制度では、
外国人被告の模擬裁判、通訳が対応に苦慮日本経済新聞
関学大生が模擬裁判取り調べ可視化も実演31日神戸新聞
キョウの裁判員:制度の検証/19有罪か無罪か判断が難しい事件も毎日新聞
毎日新聞 -毎日新聞all7newsarticles
(2008年10月30日21時59分のニュース)
読売新聞
(下)低所得層に重い負担感
読売新聞 Japan -2hoursago
(安田武晴、写真も)聴覚障害者と、聞こえる人が会話をする場合、手話通訳は双方にとって必要。障害者側だけが通訳の利用料を負担するのはおかしい東京都昭島市の同市聴覚障害者協会会長、三原恭明さん(58)は、手話に力をこめた。自立支援法では、手話通訳者の
(2008年10月29日19時17分のニュース)
通訳・翻訳ボランティア登録好調
山陽新聞 Japan -15hoursago
岡山県を訪れる外国人観光客をサポートしようと、県外国人観光客受入協議会(小嶋光信会長)が募集していた通訳・翻訳ボランティアに、4カ月で約60人の登録者が
(2008年10月29日03時46分のニュース)
待遇改善どころかクビ手話通訳
朝日新聞 Japan -Oct252008
来年度にはクビになる――と、手話通訳業務を担ってきた県の非常勤職員たちが悲鳴をあげている。改正雇用対策法を受けた県の非常勤職員改革に伴うものだが、サービスを受ける聴覚障害者も事情を知る通訳者がいなくなれば、役所がさらに遠くなると心配している。
紛争解決援助:横浜の障害者施設常勤嘱託、待遇格差で申し立て県内初/神奈川毎日新聞
all2newsarticles
(2008年10月27日23時43分のニュース)
待遇改善どころかクビ手話通訳
朝日新聞 Japan -6hoursago
来年度にはクビになる――と、手話通訳業務を担ってきた県の非常勤職員たちが悲鳴をあげている。改正雇用対策法を受けた県の非常勤職員改革に伴うものだが、サービスを受ける聴覚障害者も事情を知る通訳者がいなくなれば、役所がさらに遠くなると心配している。
紛争解決援助:横浜の障害者施設常勤嘱託、待遇格差で申し立て県内初/神奈川毎日新聞
all2newsarticles
(2008年10月26日19時49分のニュース)
和歌山盲ろう者友の会:職業活動表彰自立、社会参加、介助者養成に全力…/和歌山
毎日新聞 Japan -4hoursago
当人も通訳介助者も厳しい状況に置かれているが、明るく交流しながら頑張って生きていると実情を話した。また、理事長代行の井戸英代さんは、ろう学校卒業後、仕事をしているうちに目が悪くなって50歳を過ぎて視覚も失った。介助を受けながら点字の勉強も続けて、
(2008年10月25日18時49分のニュース)
日航、韓国路線に通訳同乗日本勢で初
日本経済新聞 Japan -Oct202008
日本航空は20日、一部の韓国便に韓国語の通訳を同乗させるサービスを11月から提供すると発表した。日本の航空会社で、機内に通訳を配置するのは初めてという。
日本航空、11月から韓国語通訳サービスを日韓線の一部に導入へトラベルビジョン
JAL、来月から東京=韓国線(一部)に韓国語通訳サービスを導入日本経済新聞(プレスリリース)
JAL韓国線に通訳専門の乗務員搭乗旅ゅーん!
all7newsarticles
(2008年10月24日00時18分のニュース)
日航、韓国路線に通訳同乗日本勢で初
日本経済新聞 Japan -Oct202008
日本航空は20日、一部の韓国便に韓国語の通訳を同乗させるサービスを11月から提供すると発表した。日本の航空会社で、機内に通訳を配置するのは初めてという。日本を訪れる韓国人が増加しており、きめ細かい対応で利用客の拡大につなげる考えだ。成田―仁川線8便のうち4便
日本航空、11月から韓国語通訳サービスを日韓線の一部に導入へトラベルビジョン
JAL韓国線に通訳専門の乗務員搭乗旅ゅーん!
JAL、来月から東京=韓国線(一部)に韓国語通訳サービスを導入ChinaPress
all7newsarticles
(2008年10月22日22時49分のニュース)
日航、韓国路線に通訳同乗日本勢で初
日本経済新聞 Japan -Oct202008
日本航空は20日、一部の韓国便に韓国語の通訳を同乗させるサービスを11月から提供すると発表した。日本の航空会社で、機内に通訳を配置するのは初めてという。日本を訪れる韓国人が増加しており、きめ細かい対応で利用客の拡大につなげる考えだ。成田―仁川線8便のうち4便
JAL、韓国線に通訳専門乗務員が搭乗へ読売新聞
日本航空、11月から韓国語通訳サービスを日韓線の一部に導入へトラベルビジョン
JAL、来月から東京=韓国線(一部)に韓国語通訳サービスを導入日本経済新聞(プレスリリース)
all7newsarticles
(2008年10月21日22時52分のニュース)
JAL、韓国線に通訳専門乗務員が搭乗へ
読売新聞 Japan -5hoursago
外国人旅行者の中で最も多い、年間260万人が来日する韓国からの乗客にターゲットを絞り、日本航空(JAL)が11月から、韓国線に通訳専門の乗務員を搭乗させる。
JAL、来月から東京=韓国線(一部)に韓国語通訳サービスを導入日本経済新聞(プレスリリース)
all3newsarticles
(2008年10月20日21時02分のニュース)
北海道新聞
医療通訳充実へ外国人スキー客急増の倶知安病院、ネット活用(10/1712:14)
北海道新聞 Japan -Oct162008
【倶知安】外国人スキー客らが急増する後志管内倶知安町の倶知安厚生病院で今冬、インターネットの音声通話システムを使った通訳サービスが始まる。北海道経済産業局の実証実験で、外国人患者と医師らの間の意思疎通を手助けする。同町内では今月、医療通訳の養成講座も
(2008年10月19日19時51分のニュース)
全日空、アジア便に通訳乗務員配置を検討訪日客急増に対応
日刊工業新聞 Japan -Oct162008
全日本空輸(ANA)はアジア路線強化のため通訳専門乗務員を配置する検討を始めた。09年3月までに台湾線、09年中に韓国線に投入する計画。通訳乗務員は一部の海外航空会社で実績があるが、日本の航空会社での採用は初めて。国際線旅客は国内外の航空会社で価格・
(2008年10月18日18時51分のニュース)
北海道新聞
医療通訳充実へ外国人スキー客急増の倶知安病院、ネット活用(10/1712:14)
北海道新聞 Japan -11hoursago
【倶知安】外国人スキー客らが急増する後志管内倶知安町の倶知安厚生病院で今冬、インターネットの音声通話システムを使った通訳サービスが始まる。北海道経済産業局の実証実験で、外国人患者と医師らの間の意思疎通を手助けする。同町内では今月、医療通訳の養成講座も
(2008年10月18日01時06分のニュース)
中日スポーツ
デーブボカチカ和壊!?
中日スポーツ Japan -Oct142008
大久保コーチの怒声が、ボカチカの隣にいた黒川通訳に浴びせられた。幸い前日のF●●K!のような英語ではなかったためボカチカ本人には伝わらず、13日のような“直接対決”には至らなかった。とはいえ、大久保コーチの腹の虫が治まっていないのは明白だ。
ボカチカVSデーブ2日連続“バトル”スポーツニッポン
ベンチで口論デーブvsボカチカ乱闘寸前…西武内紛!CS不安スポーツ報知
デーブvsボカチカ余波で険悪打ち上げ…デイリースポーツ
日刊スポーツ -中日スポーツall14newsarticles
(2008年10月17日02時28分のニュース)
中日スポーツ
デーブボカチカ和壊!?
中日スポーツ Japan -14hoursago
大久保コーチの怒声が、ボカチカの隣にいた黒川通訳に浴びせられた。幸い前日のF●●K!のような英語ではなかったためボカチカ本人には伝わらず、13日のよう
ボカチカVSデーブ2日連続“バトル”スポーツニッポン
ベンチで口論デーブvsボカチカ乱闘寸前…西武内紛!CS不安スポーツ報知
デーブvsボカチカ余波で険悪打ち上げ…デイリースポーツ
日刊スポーツ -中日スポーツall13newsarticles
(2008年10月15日23時44分のニュース)
デイリースポーツ
西武内部で乱闘寸前ボカチカVSデーブ打撃コーチ
中日スポーツ Japan -13hoursago
黒川通訳はデーブさんから指示を受けたのは事実とだけ話した。ただ、事件には伏線があったという。現場にいた関係者によると、同コーチもフ○○ク!など放送禁止用語を口にし、これにボカチカが怒ったという証言もある。異常事態に渡辺監督もさすがに表情は
ベンチで口論デーブvsボカチカ乱闘寸前…西武内紛!CS不安スポーツ報知
西武・デーブVsボカ、つかみ合い寸前MSN産経ニュース
4回裏1死三塁での一邪飛をめぐり激しく口論する大久保コーチとボカチカ日刊スポーツ
デイリースポーツall7newsarticles
(2008年10月14日23時06分のニュース)
レイズ岩村、寝不足で敵地ボストン入り
日刊スポーツ Japan -10hoursago
死闘の余韻がなかなか冷めずウチの名通訳(内堀通訳)は午前7時まで眠れなかったらしいです。僕は無理やり5時半くらいに寝ました。でも野球の試合をやって、次の日早いから早く寝るっていうのは無理ですよと話した。それでも敵地での決戦を前に練習は休み
(2008年10月13日20時52分のニュース)
手話でおさかな教室足立市場で
足立よみうり新聞 Japan -5hoursago
要約筆記者4人と手話通訳者1人が、講師の話を参加者へ向けて表した。同教室は、魚屋さんが講師になり、アジの三枚おろし、イカの皮むき等、魚の調理方法の基本を伝授し食育に貢献しようと実施されている。献立は、サンマご飯、カツオのたたき、アジの刺身とつみれ汁、
(2008年10月12日19時52分のニュース)
政府が在外米国人の私的通話を盗聴と元通訳兵らが告発
CNNJapan Japan -Oct92008
米軍で通訳を担当していた元兵士2人が、9日放送の米ABCテレビの番組で、盗聴にかかわった経験を明かした。ABCとのインタビューに応じたのは、元陸軍予備兵の
(2008年10月11日18時51分のニュース)
政府が在外米国人の私的通話を盗聴と元通訳兵らが告発
CNNJapan Japan -8hoursago
米軍で通訳を担当していた元兵士2人が、9日放送の米ABCテレビの番組で、盗聴にかかわった経験を明かした。ABCとのインタビューに応じたのは、元陸軍予備兵のアドリエン・キン氏と、元海軍のデービッド・マーフィー・フォーク氏。ともに通訳要員として、
(2008年10月10日22時01分のニュース)
質の高いロシア語翻訳・通訳ロシアのエキスパートによる新サービス
ValuePress!(プレスリリース) Japan -Oct72008
当社のロシア語翻訳・通訳は、専門のネイティブスタッフが担当致します。日本人には表現の難しいニュアンス等を使い分け、質の高い翻訳・通訳が可能です。
(2008年10月10日09時29分のニュース)
質の高いロシア語翻訳・通訳ロシアのエキスパートによる新サービスのお知らせ
ValuePress!(プレスリリース) Japan -Oct72008
ロシアと日本の架け橋として新しいビジネスの創出をお手伝いする、株式会社ミールネットワークソリューション(本社:東京都港区、代表取締役社長:紫竹孝之、ホームページ:http://wwwmir-networkcom/)は、ロシア語の翻訳・通訳サービスをスタート致しました。
(2008年10月09日20時45分のニュース)
ニュースエコー岩手放送
地域限定通訳案内士の試験実施
ニュースエコー岩手放送 Japan -Oct52008
外国からの観光客に対応できる人材を育成しようと、地域限定通訳案内士の試験が行われました。この試験は年々増加している外国人観光客に対応しようと、県が独自に去年から実施しているものです。語学力とともに、地域に関する深い知識が求められる、地域限定通訳案内士
(2008年10月06日22時50分のニュース)
ニュースエコー岩手放送
地域限定通訳案内士の試験実施
ニュースエコー岩手放送 Japan -27minutesago
外国からの観光客に対応できる人材を育成しようと、地域限定通訳案内士の試験が行われました。この試験は年々増加している外国人観光客に対応しようと、県が独自に去年から実施しているものです。語学力とともに、地域に関する深い知識が求められる、地域限定通訳案内士
(2008年10月05日19時51分のニュース)
盲ろう者通訳の養成講座開催
新潟日報 Japan -41minutesago
目と耳の両方に障害がある人を手助けする通訳・介助員養成講座(県主催)が4日、新潟市江南区の新潟ふれ愛プラザで開かれた。先月からの全4回を受講した20―70代の女性18人が修了証を受け取った。盲ろう者はそれぞれ目や耳が不自由になった時期、程度が異なり、相手の
(2008年10月04日18時51分のニュース)
読売新聞
掛け軸:朝鮮通信使通訳で名筆家、朴徳源の肉筆墨書豊明・三田さん方で発見/愛知
毎日新聞 Japan -Oct12008
下級通訳で名筆家だった、朴徳源の肉筆の墨書。県内で朝鮮通信使の肉筆書画が見つかるのは初めてという。東海地方朝鮮通信使研究会(名古屋市)が1日発表した。同研究会代表で名古屋外国語大講師の貫井正之さんによると、発見された朴徳源の掛け軸は縦96・5センチ、
朝鮮通信使の遺物発見読売新聞
all2newsarticles
(2008年10月03日23時58分のニュース)
読売新聞
掛け軸:朝鮮通信使通訳で名筆家、朴徳源の肉筆墨書豊明・三田さん方で発見/愛知
毎日新聞 Japan -13hoursago
下級通訳で名筆家だった、朴徳源の肉筆の墨書。県内で朝鮮通信使の肉筆書画が見つかるのは初めてという。東海地方朝鮮通信使研究会(名古屋市)が1日発表した。同研究会代表で名古屋外国語大講師の貫井正之さんによると、発見された朴徳源の掛け軸は縦96・5センチ、
朝鮮通信使の遺物発見読売新聞
all2newsarticles
(2008年10月03日03時23分のニュース)
中央市、ごみ分別説明会に通訳
山梨日日新聞 Japan -15hoursago
中央市は10月から、ごみの分別方法や出し方を指導する自治会単位の説明会に通訳を配置し、外国人に参加するよう呼び掛けている。外国人が多い自治会でごみが分別されていないケースが多いため計画した。市環境課によると、市内の外国人には、ごみの分別方法を
(2008年10月02日02時04分のニュース)
障害者裁判員課題見えた
読売新聞 Japan -13hoursago
障害者が同手続きに参加したケースを検証するのが狙いだったが、男性は裁判官たちのしゃべるスピードが速く、難解な用語は手話通訳では理解しにくかったなどと感想を述べ、改善すべき課題が浮かび上がる結果となった。今回の模擬裁判は、飲酒運転で交通死亡事故を
(2008年10月01日02時47分のニュース)
通訳者になりたいTOP
ニュースINDEX